المطففين
Al-Mutaffifin
Arti surat: Orang-Orang Curang.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 36.
Tafsir: Surat ini terdiri atas 36 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat Al ‘Ankabuut dan merupakan surat yang terakhir di Mekkah sebelum hijrah. Al Muthaffifiin yang dijadikan nama bagi surat ini diambil dari kata Al Muthaffifiin yang terdapat pada ayat pertama.
No | Arti(ID) | Ayat |
---|---|---|
1 | Artinya: Celakalah bagi orang-orang yang curang (dalam menakar dan menimbang)! | وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ Latin: Wailul lil mutaffifeen |
2 | Artinya: (Yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dicukupkan, | الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ Latin: Allazeena izak taaloo ‘alan naasi yastawfoon |
3 | Artinya: dan apabila mereka menakar atau menimbang (untuk orang lain), mereka mengurangi. | وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ Latin: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon |
4 | Artinya: Tidakkah mereka itu mengira, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan, | أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ Latin: Alaa yazunnu ulaaa’ika annahum mab’oosoon |
5 | Artinya: pada suatu hari yang besar, | لِيَوْمٍ عَظِيمٍ Latin: Li Yawmin ‘Azeem |
6 | Artinya: (yaitu) pada hari (ketika) semua orang bangkit menghadap Tuhan seluruh alam. | يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ Latin: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil ‘aalameen |
7 | Artinya: Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya catatan orang yang durhaka benar-benar tersimpan dalam Sijjin. | كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ Latin: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen |
8 | Artinya: Dan tahukah engkau apakah Sijjin itu? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ Latin: Wa maa adraaka maa Sijjeen |
9 | Artinya: (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal). | كِتَابٌ مَّرْقُومٌ Latin: Kitaabum marqoom |
10 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi orang-orang yang mendustakan! | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma’izil lil mukazzibeen |
11 | Artinya: (yaitu) orang-orang yang mendustakannya (hari pembalasan). | الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ Latin: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen |
12 | Artinya: Dan tidak ada yang mendustakannya (hari pembalasan) kecuali setiap orang yang melampaui batas dan berdosa, | وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ Latin: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu’tadin aseem |
13 | Artinya: yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, dia berkata, “Itu adalah dongeng orang-orang dahulu.” | إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ Latin: Izaa tutlaa’alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen |
14 | Artinya: Sekali-kali tidak! Bahkan apa yang mereka kerjakan itu telah menutupi hati mereka. | كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ Latin: Kallaa bal raana ‘alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon |
15 | Artinya: Sekali-kali tidak! Sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar terhalang dari (melihat) Tuhannya. | كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ Latin: Kallaaa innahum ‘ar Rabbihim yawma’izil lamah jooboon |
16 | Artinya: Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka. | ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ Latin: Summa innahum lasaa lul jaheem |
17 | Artinya: Kemudian, dikatakan (kepada mereka), “Inilah (azab) yang dahulu kamu dustakan.” | ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ Latin: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon |
18 | Artinya: Sekali-kali tidak! Sesungguhnya catatan orang-orang yang berbakti benar-benar tersimpan dalam ’Illiyyin. | كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ Latin: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee’Illiyyeen |
19 | Artinya: Dan tahukah engkau apakah ’Illiyyin itu? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ Latin: Wa maaa adraaka maa ‘Illiyyoon |
20 | Artinya: (Yaitu) Kitab yang berisi catatan (amal), | كِتَابٌ مَّرْقُومٌ Latin: Kitaabum marqoom |
21 | Artinya: yang disaksikan oleh (malaikat-malaikat) yang didekatkan (kepada Allah). | يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ Latin: Yashhadu hul muqarra boon |
22 | Artinya: Sesungguhnya orang-orang yang berbakti benar-benar berada dalam (surga yang penuh) kenikmatan, | إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ Latin: Innal abraara lafee Na’eem |
23 | Artinya: mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. | عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ Latin: ‘Alal araaa’iki yanzuroon |
24 | Artinya: Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan hidup yang penuh kenikmatan. | تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ Latin: Ta’rifu fee wujoohihim nadratan na’eem |
25 | Artinya: Mereka diberi minum dari khamar murni (tidak memabukkan) yang (tempatnya) masih dilak (disegel), | يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ Latin: Yusqawna mir raheeqim makhtoom |
26 | Artinya: laknya dari kasturi. Dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba. | خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ Latin: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon |
27 | Artinya: Dan campurannya dari tasnim, | وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ Latin: Wa mizaajuhoo min Tasneem |
28 | Artinya: (yaitu) mata air yang diminum oleh mereka yang dekat (kepada Allah). | عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ Latin: ‘Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon |
29 | Artinya: Sesungguhnya orang-orang yang berdosa adalah mereka yang dahulu menertawakan orang-orang yang beriman. | إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ Latin: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon |
30 | Artinya: Dan apabila mereka (orang-orang yang beriman) melintas di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya, | وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ Latin: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon |
31 | Artinya: dan apabila kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira ria. | وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ Latin: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen |
32 | Artinya: Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,” | وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ Latin: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa’ulaaa’i ladaaal loon |
33 | Artinya: padahal (orang-orang yang berdosa itu), mereka tidak diutus sebagai penjaga (orang-orang mukmin). | وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ Latin: Wa maaa ursiloo ‘alaihim haafizeen |
34 | Artinya: Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman yang menertawakan orang-orang kafir, | فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ Latin: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon |
35 | Artinya: mereka (duduk) di atas dipan-dipan melepas pandangan. | عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ Latin: ‘Alal araaa’iki yanzuroon |
36 | Artinya: Apakah orang-orang kafir itu diberi balasan (hukuman) terhadap apa yang telah mereka perbuat? | هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ Latin: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf’aloon |
Latest posts by Warkasa 1919 (see all)
- Tetap Kreatif Selama Menjalankan Ibadah Puasa di Bulan Ramadhan - 28 Maret 2024
- Selamat Ulang Tahun! Semoga Panjang Umur dan Semua Keinginan Terwujud - 3 Desember 2023
- Tanggal 19 November Memperingati Hari Apa? - 18 November 2023