المرسلات
Al-Mursalat
Arti surat: Malaikat Yang Diutus.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 50.
Tafsir: Surat Al Mursalaat terdiri atas 50 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Humazah. Dinamai Al Mursalaat (Malaikat-Malaikat yang diutus), diambil dari perkataan Al Mursalaat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Dinamai juga Amma yatasaa aluun diambil dari perkataan Amma yatasaa aluun yang terdapat pada ayat 1 surat ini.
No | Arti(ID) | Ayat |
---|---|---|
1 | Artinya: Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan, | وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا Latin: Wal mursalaati’urfaa |
2 | Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya, | فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا Latin: Fal’aasifaati ‘asfaa |
3 | Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya, | وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا Latin: Wannaashiraati nashraa |
4 | Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya, | فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا Latin: Falfaariqaati farqaa |
5 | Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu, | فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا Latin: Falmulqiyaati zikra |
6 | Artinya: untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan. | عُذْرًا أَوْ نُذْرًا Latin: ‘Uzran aw nuzraa |
7 | Artinya: Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi. | إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ Latin: Innamaa too’adoona lawaaqi’ |
8 | Artinya: Maka apabila bintang-bintang dihapuskan, | فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ Latin: Fa izam nujoomu tumisat |
9 | Artinya: dan apabila langit terbelah, | وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ Latin: Wa izas samaaa’u furijat |
10 | Artinya: dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu, | وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ Latin: Wa izal jibaalu nusifat |
11 | Artinya: dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya. | وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ Latin: Wa izar Rusulu uqqitat |
12 | Artinya: (Niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?” | لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ Latin: Li ayyi yawmin ujjilat |
13 | Artinya: Sampai hari keputusan. | لِيَوْمِ الْفَصْلِ Latin: Li yawmil Fasl |
14 | Artinya: Dan tahukah kamu apakah hari ke-putusan itu? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ Latin: Wa maaa adraaka maa yawmul fasl |
15 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma ‘izillilmukazzibeen |
16 | Artinya: Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu? | أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ Latin: Alam nuhlikil awwaleen |
17 | Artinya: Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian. | ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ Latin: Summa nutbi’uhumul aakhireen |
18 | Artinya: Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa. | كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ Latin: Kazzlika naf’alu bilmujrimeen |
19 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailunw yawma ‘izil lil mukazzibeen |
20 | Artinya: Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani), | أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ Latin: Alam nakhlukkum mimmaaa’im maheen |
21 | Artinya: kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim), | فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ Latin: Faja’alnaahu fee qaraarim makeen |
22 | Artinya: sampai waktu yang ditentukan, | إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ Latin: Illaa qadrim ma’loom |
23 | Artinya: lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan. | فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ Latin: Faqadarnaa fani’mal qaadiroon |
24 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
25 | Artinya: Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul, | أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا Latin: Alam naj’alil arda kifaataa |
26 | Artinya: bagi yang masih hidup dan yang sudah mati? | أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا Latin: Ahyaaa’anw wa amwaataa |
27 | Artinya: Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar? | وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا Latin: Wa ja’alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa’an furaataa |
28 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
29 | Artinya: (Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan. | انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ Latin: Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon |
30 | Artinya: Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang, | انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ Latin: Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu’ab |
31 | Artinya: yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.” | لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ Latin: Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab |
32 | Artinya: Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana, | إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ Latin: Innahaa tarmee bishararin kalqasr |
33 | Artinya: seakan-akan iring-iringan unta yang kuning. | كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ Latin: Ka annahoo jimaalatun sufr |
34 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazibeen |
35 | Artinya: Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara, | هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ Latin: Haazaa yawmu laa uantiqoon |
36 | Artinya: dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan. | وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ Latin: Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon |
37 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailunw yawma ‘izil lilmukazzibeen |
38 | Artinya: Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu. | هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ Latin: Haaza yawmul fasli jama ‘naakum wal awwaleen |
39 | Artinya: Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku. | فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ Latin: Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon |
40 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma’izil lilmukazzibeen |
41 | Artinya: Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air, | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ Latin: Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon |
42 | Artinya: dan buah-buahan yang mereka sukai. | وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ Latin: Wa fawaakiha mimmaa yastahoon |
43 | Artinya: (Katakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.” | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Latin: Kuloo washraboo haneee ‘am bimaa kuntum ta’maloon |
44 | Artinya: Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. | إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ Latin: Innaa kazaalika najzil muhsineen |
45 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmuzkazzibeen |
46 | Artinya: (Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!” | كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ Latin: Kuloo wa tamatta’oo qaleelan innakum mujrimoon |
47 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran). | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
48 | Artinya: Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk. | وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ Latin: Wa izaa qeela lahumur ka’oo aa yarka’oon |
49 | Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)! | وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Latin: Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen |
50 | Artinya: Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur’an) ini mereka akan beriman? | فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ Latin: Fabi ayyi hadeesim ba’dahoo yu’minoon |
- ALAT MITIGASI KONFLIK GAJAH (MERIAM KARBIT) - 3 Mei 2023
- 13 Ruang Museum Keraton Surakarta - 30 Januari 2023
- Misteri Capres Pilihan - 8 Desember 2022