Al-Mursalat

oleh SebarTweet

المرسلات


Al-Mursalat

Arti surat: Malaikat Yang Diutus.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 50.

Tafsir: Surat Al Mursalaat terdiri atas 50 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Al Humazah. Dinamai Al Mursalaat (Malaikat-Malaikat yang diutus), diambil dari perkataan Al Mursalaat yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Dinamai juga Amma yatasaa aluun diambil dari perkataan Amma yatasaa aluun yang terdapat pada ayat 1 surat ini.

NoArti(ID)Ayat
1Artinya: Demi (malaikat-malaikat) yang diutus untuk membawa kebaikan,وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Latin: Wal mursalaati’urfaa
2Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang terbang dengan kencangnya,فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Latin: Fal’aasifaati ‘asfaa
3Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang menyebarkan (rahmat Allah) dengan seluas-luasnya,وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Latin: Wannaashiraati nashraa
4Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang baik dan yang buruk) dengan sejelas-jelasnya,فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Latin: Falfaariqaati farqaa
5Artinya: dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan wahyu,فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Latin: Falmulqiyaati zikra
6Artinya: untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan.عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Latin: ‘Uzran aw nuzraa
7Artinya: Sungguh, apa yang dijanjikan kepadamu pasti terjadi.إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Latin: Innamaa too’adoona lawaaqi’
8Artinya: Maka apabila bintang-bintang dihapuskan,فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Latin: Fa izam nujoomu tumisat
9Artinya: dan apabila langit terbelah,وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Latin: Wa izas samaaa’u furijat
10Artinya: dan apabila gunung-gunung dihancurkan menjadi debu,وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Latin: Wa izal jibaalu nusifat
11Artinya: dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktunya.وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Latin: Wa izar Rusulu uqqitat
12Artinya: (Niscaya dikatakan kepada mereka), “Sampai hari apakah ditangguhkan (azab orang-orang kafir itu)?”لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Latin: Li ayyi yawmin ujjilat
13Artinya: Sampai hari keputusan.لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Latin: Li yawmil Fasl
14Artinya: Dan tahukah kamu apakah hari ke-putusan itu?وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Latin: Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
15Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma ‘izillilmukazzibeen
16Artinya: Bukankah telah Kami binasakan orang-orang yang dahulu?أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Latin: Alam nuhlikil awwaleen
17Artinya: Lalu Kami susulkan (azab Kami terhadap) orang-orang yang datang kemudian.ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Latin: Summa nutbi’uhumul aakhireen
18Artinya: Demikianlah Kami perlakukan orang-orang yang berdosa.كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Latin: Kazzlika naf’alu bilmujrimeen
19Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunw yawma ‘izil lil mukazzibeen
20Artinya: Bukankah Kami menciptakan kamu dari air yang hina (mani),أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ

Latin: Alam nakhlukkum mimmaaa’im maheen
21Artinya: kemudian Kami letakkan ia dalam tempat yang kokoh (rahim),فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ

Latin: Faja’alnaahu fee qaraarim makeen
22Artinya: sampai waktu yang ditentukan,إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ

Latin: Illaa qadrim ma’loom
23Artinya: lalu Kami tentukan (bentuknya), maka (Kamilah) sebaik-baik yang menentukan.فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Latin: Faqadarnaa fani’mal qaadiroon
24Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen
25Artinya: Bukankah Kami jadikan bumi untuk (tempat) berkumpul,أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Latin: Alam naj’alil arda kifaataa
26Artinya: bagi yang masih hidup dan yang sudah mati?أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Latin: Ahyaaa’anw wa amwaataa
27Artinya: Dan Kami jadikan padanya gunung-gunung yang tinggi, dan Kami beri minum kamu dengan air tawar?وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا

Latin: Wa ja’alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa’an furaataa
28Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazzibeen
29Artinya: (Akan dikatakan), “Pergilah kamu mendapatkan apa (azab) yang dahulu kamu dustakan.انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ

Latin: Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
30Artinya: Pergilah kamu mendapatkan naungan (asap api neraka) yang mempunyai tiga cabang,انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Latin: Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu’ab
31Artinya: yang tidak melindungi dan tidak pula menolak nyala api neraka.”لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Latin: Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab
32Artinya: Sungguh, (neraka) itu menyemburkan bunga api (sebesar dan setinggi) istana,إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Latin: Innahaa tarmee bishararin kalqasr
33Artinya: seakan-akan iring-iringan unta yang kuning.كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Latin: Ka annahoo jimaalatun sufr
34Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmukazibeen
35Artinya: Inilah hari, saat mereka tidak dapat berbicara,هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ

Latin: Haazaa yawmu laa uantiqoon
36Artinya: dan tidak diizinkan kepada mereka mengemukakan alasan agar mereka dimaafkan.وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Latin: Wa laa yu’zanu lahum fa ya’taziroon
37Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunw yawma ‘izil lilmukazzibeen
38Artinya: Inilah hari keputusan; (pada hari ini) Kami kumpulkan kamu dan orang-orang yang terdahulu.هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Latin: Haaza yawmul fasli jama ‘naakum wal awwaleen
39Artinya: Maka jika kamu punya tipu daya, maka lakukanlah (tipu daya) itu terhadap-Ku.فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Latin: Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon
40Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma’izil lilmukazzibeen
41Artinya: Sungguh, orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (pepohonan surga yang teduh) dan (di sekitar) mata air,إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Latin: Innal muttaqeena fee zilaalinw wa ‘uyoon
42Artinya: dan buah-buahan yang mereka sukai.وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Latin: Wa fawaakiha mimmaa yastahoon
43Artinya: (Katakan kepada mereka), “Makan dan minumlah dengan rasa nikmat sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan.”كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

Latin: Kuloo washraboo haneee ‘am bimaa kuntum ta’maloon
44Artinya: Sungguh, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Latin: Innaa kazaalika najzil muhsineen
45Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailuny yawma ‘izil lilmuzkazzibeen
46Artinya: (Katakan kepada orang-orang kafir), “Makan dan bersenang-senanglah kamu (di dunia) sebentar, sesungguhnya kamu orang-orang durhaka!”كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ

Latin: Kuloo wa tamatta’oo qaleelan innakum mujrimoon
47Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran).وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen
48Artinya: Dan apabila dikatakan kepada mereka, “Rukuklah,” mereka tidak mau rukuk.وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Latin: Wa izaa qeela lahumur ka’oo aa yarka’oon
49Artinya: Celakalah pada hari itu, bagi mereka yang mendustakan (kebenaran)!وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Latin: Wailunny yawma ‘izil lilmukazzibeen
50Artinya: Maka kepada ajaran manakah (selain Al-Qur’an) ini mereka akan beriman?فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Latin: Fabi ayyi hadeesim ba’dahoo yu’minoon
Warkasa 1919