الواقعة
Al-Waqi’ah
Arti surat: Hari Kiamat.
Diturunkan di: Makkiyyah.
Jumlah ayat: 96.
Tafsir: Surat Al Waaqi’ah terdiri atas 96 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyah, diturunkan sesudah surat Thaa Haa. Dinamai dengan Al Waaqi’ah (Hari Kiamat), diambil dari perkataan Al Waaqi’ah yang terdapat pada ayat pertama surat ini.
No | Arti(ID) | Ayat |
---|---|---|
1 | Artinya: Apabila terjadi hari Kiamat, | إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ Latin: Izaa waqa’atil waaqi’ah |
2 | Artinya: terjadinya tidak dapat didustakan (disangkal). | لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ Latin: Laisa liwaq’atihaa kaazibah |
3 | Artinya: (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain). | خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ Latin: Khafidatur raafi’ah |
4 | Artinya: Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya, | إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا Latin: Izaa rujjatil ardu rajjaa |
5 | Artinya: dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya, | وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا Latin: Wa bussatil jibaalu bassaa |
6 | Artinya: maka jadilah ia debu yang beterbangan, | فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا Latin: Fakaanat habaaa’am mumbassaa |
7 | Artinya: dan kamu menjadi tiga golongan, | وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً Latin: Wa kuntum azwaajan salaasah |
8 | Artinya: yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu, | فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ Latin: Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah |
9 | Artinya: dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu, | وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ Latin: Wa as haabul mash’amati maaa as haabul mash’amah |
10 | Artinya: dan orang-orang yang paling dahulu (beriman), merekalah yang paling dahulu (masuk surga). | وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ Latin: Wassaabiqoonas saabiqoon |
11 | Artinya: Mereka itulah orang yang dekat (kepada Allah), | أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ Latin: Ulaaa’ikal muqarraboon |
12 | Artinya: Berada dalam surga kenikmatan, | فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ Latin: Fee Jannaatin Na’eem |
13 | Artinya: segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ Latin: Sullatum minal awwaleen |
14 | Artinya: dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. | وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ Latin: Wa qaleelum minal aa khireen |
15 | Artinya: Mereka berada di atas dipan-dipan yang bertahtakan emas dan permata, | عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ Latin: ‘Alaa sururim mawdoonah |
16 | Artinya: mereka bersandar di atasnya berhadap-hadapan. | مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ Latin: Muttaki’eena ‘alaihaa mutaqabileen |
17 | Artinya: Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, | يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ Latin: Yatoofu ‘alaihim wildaa num mukkhalladoon |
18 | Artinya: dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, | بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ Latin: Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma’een |
19 | Artinya: mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, | لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ Latin: Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon |
20 | Artinya: dan buah-buahan apa pun yang mereka pilih, | وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ Latin: Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon |
21 | Artinya: dan daging burung apa pun yang mereka inginkan. | وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ Latin: Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon |
22 | Artinya: Dan ada bidadari-bidadari yang bermata indah, | وَحُورٌ عِينٌ Latin: Wa hoorun’een |
23 | Artinya: laksana mutiara yang tersimpan baik. | كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ Latin: Ka amsaalil lu’lu’il maknoon |
24 | Artinya: Sebagai balasan atas apa yang mereka kerjakan. | جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ Latin: Jazaaa’am bimaa kaanoo ya’maloon |
25 | Artinya: Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun yang menimbulkan dosa, | لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا Latin: Laa yasma’oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa |
26 | Artinya: tetapi mereka mendengar ucapan salam. | إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا Latin: Illaa qeelan salaaman salaamaa |
27 | Artinya: Dan golongan kanan, siapakah golongan kanan itu. | وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ Latin: Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen |
28 | Artinya: (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, | فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ Latin: Fee sidrim makhdood |
29 | Artinya: dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), | وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ Latin: Wa talhim mandood |
30 | Artinya: dan naungan yang terbentang luas, | وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ Latin: Wa zillim mamdood |
31 | Artinya: dan air yang mengalir terus-menerus, | وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ Latin: Wa maaa’im maskoob |
32 | Artinya: dan buah-buahan yang banyak, | وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ Latin: Wa faakihatin kaseerah |
33 | Artinya: yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang mengambilnya, | لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ Latin: Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah |
34 | Artinya: dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. | وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ Latin: Wa furushim marfoo’ah |
35 | Artinya: Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari itu) secara langsung, | إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً Latin: Innaaa anshaanaahunna inshaaa’aa |
36 | Artinya: lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan, | فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا Latin: Faja’alnaahunna abkaaraa |
37 | Artinya: yang penuh cinta (dan) sebaya umurnya, | عُرُبًا أَتْرَابًا Latin: ‘Uruban atraabaa |
38 | Artinya: untuk golongan kanan, | لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ Latin: Li as haabil yameen |
39 | Artinya: segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, | ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ Latin: Sullatum minal awwa leen |
40 | Artinya: dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. | وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ Latin: Wa sullatum minal aakhireen |
41 | Artinya: Dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu. | وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ Latin: Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal |
42 | Artinya: (Mereka) dalam siksaan angin yang sangat panas dan air yang mendidih, | فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ Latin: Fee samoominw wa hameem |
43 | Artinya: dan naungan asap yang hitam, | وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ Latin: Wa zillim miny yahmoom |
44 | Artinya: tidak sejuk dan tidak menyenangkan. | لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ Latin: Laa baaridinw wa laa kareem |
45 | Artinya: Sesungguhnya mereka sebelum itu (dahulu) hidup bermewah-mewah, | إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ Latin: Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen |
46 | Artinya: dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar, | وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ Latin: Wa kaanoo yusirroona ‘alal hinsil ‘azeem |
47 | Artinya: dan mereka berkata, “Apabila kami sudah mati, menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan kembali? | وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ Latin: Wa kaanoo yaqooloona a’izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman’ainnaa lamab’oosoon |
48 | Artinya: Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?” | أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ Latin: Awa aabaaa’unal awwaloon |
49 | Artinya: Katakanlah, “(Ya), sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian, | قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ Latin: Qul innal awwaleena wal aakhireen |
50 | Artinya: pasti semua akan dikumpulkan pada waktu tertentu, pada hari yang sudah dimaklumi. | لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ Latin: Lamajmoo’oona ilaa meeqaati yawmim ma’loon |
51 | Artinya: Kemudian sesungguhnya kamu, wahai orang-orang yang sesat lagi mendustakan! | ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ Latin: summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon |
52 | Artinya: pasti akan memakan pohon zaqqum, | لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ Latin: La aakiloona min shaja rim min zaqqoom |
53 | Artinya: maka akan penuh perutmu dengannya. | فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ Latin: Famaali’oona minhal butoon |
54 | Artinya: Setelah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. | فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ Latin: Fashaariboona ‘alaihi minal hameem |
55 | Artinya: Maka kamu minum seperti unta (yang sangat haus) minum. | فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ Latin: Fashaariboona shurbal heem |
56 | Artinya: Itulah hidangan untuk mereka pada hari pembalasan.” | هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ Latin: Haazaa nuzuluhum yawmad deen |
57 | Artinya: Kami telah menciptakan kamu, mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? | نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ Latin: Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon |
58 | Artinya: Maka adakah kamu perhatikan, tentang (benih manusia) yang kamu pancarkan. | أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ Latin: Afara’aytum maa tumnoon |
59 | Artinya: Kamukah yang menciptakannya, ataukah Kami penciptanya? | أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ Latin: ‘A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon |
60 | Artinya: Kami telah menentukan kematian masing-masing kamu dan Kami tidak lemah, | نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ Latin: Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen |
61 | Artinya: untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (di dunia) dan membangkitkan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. | عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ Latin: ‘Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi’akum fee maa laa ta’lamoon |
62 | Artinya: Dan sungguh, kamu telah tahu penciptaan yang pertama, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran? | وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ Latin: Wa laqad ‘alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon |
63 | Artinya: Pernahkah kamu perhatikan benih yang kamu tanam? | أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ Latin: Afara’aytum maa tahrusoon |
64 | Artinya: Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkan? | أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ Latin: ‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon |
65 | Artinya: Sekiranya Kami kehendaki, niscaya Kami hancurkan sampai lumat; maka kamu akan heran tercengang, | لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ Latin: Law nashaaa’u laja’al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon |
66 | Artinya: (sambil berkata), “Sungguh, kami benar-benar menderita kerugian, | إِنَّا لَمُغْرَمُونَ Latin: Innaa lamughramoon |
67 | Artinya: bahkan kami tidak mendapat hasil apa pun.” | بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ Latin: Bal nahnu mahroomoon |
68 | Artinya: Pernahkah kamu memperhatikan air yang kamu minum? | أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ Latin: Afara’aytumul maaa’allazee tashraboon |
69 | Artinya: Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? | أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ Latin: ‘A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon |
70 | Artinya: Sekiranya Kami menghendaki, niscaya Kami menjadikannya asin, mengapa kamu tidak bersyukur? | لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ Latin: Law nashaaa’u ja’alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon |
71 | Artinya: Maka pernahkah kamu memperhatikan tentang api yang kamu nyalakan (dengan kayu)? | أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ Latin: Afara’aytumun naaral latee tooroon |
72 | Artinya: Kamukah yang menumbuhkan kayu itu ataukah Kami yang menumbuhkan? | أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ Latin: ‘A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi’oon |
73 | Artinya: Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir. | نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ Latin: Nahnu ja’alnaahaa tazkira tanw wa mataa’al lilmuqween |
74 | Artinya: Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Latin: Fasabbih bismi Rabbikal ‘azeem |
75 | Artinya: Lalu Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. | ۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ Latin: Falaa uqsimu bimaawaa qi’innujoom |
76 | Artinya: Dan sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang besar sekiranya kamu mengetahui, | وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ Latin: Wa innahoo laqasamul lawta’lamoona’azeem |
77 | Artinya: dan (ini) sesungguhnya Al-Qur’an yang sangat mulia, | إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ Latin: Innahoo la quraanun kareem |
78 | Artinya: dalam Kitab yang terpelihara (Lauh Mahfuzh), | فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ Latin: Fee kitaabim maknoon |
79 | Artinya: tidak ada yang menyentuhnya selain hamba-hamba yang disucikan. | لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ Latin: Laa yamassuhooo illal mutahharoon |
80 | Artinya: Diturunkan dari Tuhan seluruh alam. | تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ Latin: Tanzeelum mir Rabbil’aalameen |
81 | Artinya: Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur’an), | أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ Latin: Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon |
82 | Artinya: dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan(-Nya). | وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ Latin: Wa taj’aloona rizqakum annakum tukazziboon |
83 | Artinya: Maka kalau begitu mengapa (tidak mencegah) ketika (nyawa) telah sampai di kerongkongan, | فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ Latin: Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom |
84 | Artinya: dan kamu ketika itu melihat, | وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ Latin: Wa antum heena’izin tanzuroon |
85 | Artinya: dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat, | وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ Latin: Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon |
86 | Artinya: maka mengapa jika kamu memang tidak dikuasai (oleh Allah), | فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ Latin: Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen |
87 | Artinya: kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang yang benar? | تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Latin: Tarji’oonahaaa in kuntum saadiqeen |
88 | Artinya: Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah), | فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ Latin: Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen |
89 | Artinya: maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga (yang penuh) kenikmatan. | فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ Latin: Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na’eem |
90 | Artinya: Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, | وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Latin: Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen |
91 | Artinya: maka, “Salam bagimu (wahai) dari golongan kanan!” (sambut malaikat). | فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ Latin: Fasalaamul laka min as haabil yameen |
92 | Artinya: Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan dan sesat, | وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ Latin: Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen |
93 | Artinya: maka dia disambut siraman air yang mendidih, | فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ Latin: Fanuzulum min hameem |
94 | Artinya: dan dibakar di dalam neraka. | وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ Latin: Wa tasliyatu jaheem |
95 | Artinya: Sungguh, inilah keyakinan yang benar. | إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ Latin: Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen |
96 | Artinya: Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahabesar. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ Latin: Fasabbih bismi rabbikal ‘azeem |
Latest posts by Warkasa 1919 (see all)
- Tetap Kreatif Selama Menjalankan Ibadah Puasa di Bulan Ramadhan - 28 Maret 2024
- Selamat Ulang Tahun! Semoga Panjang Umur dan Semua Keinginan Terwujud - 3 Desember 2023
- Tanggal 19 November Memperingati Hari Apa? - 18 November 2023